鍛冶屋プロダクションは、アレクサンダー・O・スミスとジョセフ・リーダーが代表をつとめる制作会社です。業界トップレベルの開発者、翻訳者、編集者、出版社などと組んで仕事をしています。
日本語のビデオゲーム、小説、マンガなどを、原作に忠実でありながら十分にローカライズされた、わかりやすい英語に翻訳し、商品として世に送り出しています。
鍛冶屋プロダクションは、アレクサンダー・O・スミスとジョセフ・リーダーが代表をつとめる制作会社です。業界トップレベルの開発者、翻訳者、編集者、出版社などと組んで仕事をしています。
日本語のビデオゲーム、小説、マンガなどを、原作に忠実でありながら十分にローカライズされた、わかりやすい英語に翻訳し、商品として世に送り出しています。
桜坂 洋(著)
鳥山 明(著)
宮部 みゆき(著)
小野 不由美(著)
このギャラリーは、鍛冶屋プロダクションが主要な翻訳者、共同制作者や仲間たちとともに、
これまで手がけてきた仕事の中から代表的な例をご紹介したものです。
全翻訳作品のリストを見たい方は、こちらから私たちの履歴書をごらん下さい:
( Alexander O. Smith、 Joseph Reeder)
すべてのゲームパッケージならびに書籍の表紙に関わる権利は各著作権者に帰属します。
ギャラリー
Joseph Reeder translatION
Alexander O. Smith translatION
Morgan M. Rushton EDITING
Joseph Reeder translatION
Alexander O. Smith translatION
Morgan M. Rushton EDITING
Alexander O. Smith translatION
Amanda Jun Katsurada translatION
Rich Amtower EDITING
Alexander O. Smith translatION
Steven Anderson EDITING
Joseph Reeder translatION
Tom Slattery translatION
Joseph Reeder translatION
Alexander O. Smith translatION
Alexander O. Smith translatION
Alexander O. Smith translatION
with Elye J. Alexander
Joseph Reeder translatION
Alexander O. Smith translatION
ニュース
宮部 みゆき(著)
-宮部みゆき(毎日新聞より)
Alexander O. Smith translatION